Sabtu, 08 Mei 2010

[Translated] Jang Keun Suk Message (08-05-2010)

Dilarang Memuat Ulang Artikel Ini Tanpa Kredit!!!

Translated by Muse @ Cri J
Thank you cri~ ^^

Judul:

Terima kasih banyak


Dari dulu aku merasa sudah seharusnya aku menjaga diriku sendiri

Setiap orang sepertinya memiliki masa-masa yang tak terlupakan waktu sekolah dan juga memiliki memori bersama teman-teman...

Seperti misalnya bolos sekolah dan makan bekal makan siang sembunyi-sembunyi...

dimarahin ama guru pas ketiduran di kelas...

ato

menulis surat cinta kepada cewek yang ada di kelas sebelah tapi kemudian ditolak...

Aku ga punya semua memori itu walau hal tersebut sangat umum dirasakan oleh setiap orang

Disaat teman sebayaku memegang pena, aku memegang mikrofon.

Disaat teman sekelasku membaca buku pelajaran dan media pembelajaran lainnya, aku membaca naskah drama...



Pastinya sejauh ini aku ga pernah menyesalinya.

Mungkin saja aku menemukan jalanku sedikit lebih cepat yang lain.

Menggapai impian menjadi seorang aktor ...

dan hal itu berarti sangat besar bagiku...

oleh karena itu...sekarang setelah aku berada di jalur kedewasaan, aku pengen menikmatinya sebaik mungkin.

Waktu aku kuliah, kalau ga bisa masuk kelas, seseorang akan duduk menggantikan ku di kelas...

Disaat aku pengen potong rambut, seseorang akan mengantarku pergi ke salon.

Disaat aku sedang menunggu giliran di casting, seseorang datang dan memberikanku proritas utama.

itulah kehidupanku selama ini, selalu dibayangi oleh orang lain dan bukannya aku sendiri yang menjalaninya...

Benar-benar tidak bermakna dan ga da apa-apanya kan?


Aku telah menemukan cara untuk bisa lebih cepat mencapai sesuatu di masa-masa remajaku,


Namun sekarang setelah berada di tengah jalan, aku semakin ingin menikmati sisa perjalanan hidupku ini sebaik mungkin.

Tapi hari ini...setelah membaca sebuah artikel, aku kembali berpikir panjang...

Apakah yang paling penting? Menjalani hidup ini sebagai seorang Jang Seun Suk ato menjalani kehidupan sebagai seorang aktor yang bernama Jang Keun Suk?

Aku sebenarnya ga suka kalo harus bersembunyi, dan menutupi wajahku ketika berjalan di tempat umum...

Hanya ingin berjalan dengan bebas dan penuh rasa hormat...tapi sepertinya sekarang hal itu ga gampang...

Masih ingat ga apa yang pernah aku bilang beberapa hari yang lalu?

Ga tau sejak kapan....aku sekarang lebih sering memandang lensa kamera daripada melihat langsung ke mata orang-orang yang kuajak berbicara...


Dan sekarang...disaat aku sendiri bahkan tidak sadar dengan apa yang sedang kulakukan, lensa kamera malah sudah lebih dulu mengetahuinya...

Namun...aku ga takut akan itu.

Aku ADALAH seorang pria yang baik dan ga neko-neko...

Hanya saja hari ini aku merasa sedikit dibebani oleh tanggung jawab...

Tapi satu yang pasti dan paling penting dari semua ini adalah, kalian para Eels memberikan semangat huruf-per-huruf yang membuatku makin kuat menghadapi semua ini...

Benar-benaaaaarrrr......terima kasih Cri~^^v

hoho

Kalian tau ga, sebenarnya ga pantas kalo aku takut akan sesuatu ato mengalami ketakutan akan sesuatu, ya ga?

Menikmati setiap detik hidup ini dengan jujur, tapi kebiasaan jelekku adalah memikirkan kembali apa yang sudah aku jalani!

Mendapat sedikit pelajaran yang mungkin ga da apa-apanya namun memberikan kesan jelek blabla di masa mudaku...

Membual setelah selesai syuting subuh-subuh...


Aku cuma pengen jumpa kalian semua, Jangers, lagi sendirian aja di coffee shop, makanya kutulis pesen ini...

Dan aku juga pengen ngucapain terima kasih dari lubuk hati yang paling dalam....^^

Jadi pengen banget ketemu kalian semua~~~k

---------------
Shiro: gw pikir Sukkie lagi sedih, yang kemudian bikin gw jadi sedih juga (pelajaran juga nih untuk tidak gampang percaya ama mbah google. Menyesatkan aja...-_-;;) taunya Sukkie bermaksud laen... :p tapi lega juga tau kalo Sukkie ternyata ga lagi sedih. Sukkie, aja aja! lolz...


Diterjemahkan (Inggris-Indonesia) oleh sukageunsuk@jangkeunsuk4ever.blogspot.com

8 komentar:

  1. Entah kenapa, aku jadi pengen nangis baca message suk ini..

    Dia bener2 tipe pemikir yah.. N semua pikirannya, bener2 udah mateng..

    Tapi untung aja di akhir pesan, suk keliatan "agak" ceria..

    Sukkie oppa!!! FIGHTING!!! We will always love u and support u!!!

    BalasHapus
  2. lah, post gw yg pake inggris beneran ilang yah? :P Ya udah lah, udah ada yg pake Indo nya... ^^;;

    BalasHapus
  3. Ternyata beneran, onnie pernah post pake inggris.. pantes, koq tiba2 suka onnie bisa kasi comment ke shiro onn.. hahaha

    Posting lagi aja yah onn.. :)

    BalasHapus
  4. @Shiro: Miane chingu :( ga tau juga kenapa bisa gitu...sepertinya pas gw translate ga gw copas jadi ilang deh T__T
    Kalo ga repot minta tolong di repost aja lagi..
    Gomawoyo!!

    BalasHapus
  5. Lol.. saking semangatnya pengen terjemahin message sukkie..

    Aku pas pertama baca messagenya juga gimanaaa gitu.. hahaha *lebay*

    Tapi bener2 seneng ama ending pesennya :p

    BalasHapus
  6. @Ru: itu bukan suka kasih comment ke gw. Tapi comment gw yg ditranslate suka... *bener ga yah.. kekeke... *

    BalasHapus
  7. Hahaha.. Ic... So itu comment onnie yang ditranslate ama suka onn?? LOL..

    maap aku salah ngerti.. XD

    BalasHapus
  8. @Shiro: Yup anda benar hehe...itu kan komen lu yang ada di artikel Bahasa Inggrisnya, terus gw terjemahin deh hahaha...soalnya kan in English XD
    Kayaknya emang perlu di post yang aslinya deh hahaha.....
    @Ru: hehe....

    BalasHapus