Minggu, 09 Mei 2010

[Translated] Interview dengan CooL Magazine

Artikel sebelumnya (bahasa Inggris), klik di sini

Interview Sukkie dengan majalah China, Cool Magazine
Dipostkan oleh shiro401 di Soompi



Translated by:
Sakura@JangKeunSuk.net
Please do not repost without proper credit!!!

Title: The Artist of Fleet Street
[sakura : Fleet Street: http://en.wikipedia.org/wiki/Fleet_Street Explanation from Wikipedia ]

Kalau kesempurnaan wajah harus dikorbankan untuk karirnya, Niscaya, ia lebih suka menjadi seseorang dari "My space", untuk kualitas perannya sedikit squeamish dan cerewet hanya seperti seorang artis. Anak laki-laki cantik di layar kadang-kadang menjadi dingin dan kosong, kadang-kadang berperilaku aneh. Bahkan menganggap gejolak sebagai halusinogen untuk memacu adrenalin, terlepas dari kemungkinan bahwa ia akan diakui sebagai devil of Fleet Street

Memiliki kerajinan tangan yang menarik sebagai Sweeney Todd, dan daya tahan sebelum sukses. Memberikan suka cita yang besar daripada membuat sebuah pie pembangkit selera pelanggan untuk datang padanya. Mengambil kesenangan dalam bergurau padamu dengan Fake Clay. (sakura : maksudnya tubuh berlawanan dengan jiwa) Menjaga kerapian dalam hatinya pada saat yang sama. Sedikit sama dengan Stephen Sondheim, mengagumi kekejaman dan fantastis akting Gary Oldman, mungkin ia menemukan sesuatu yang sama dengan mereka dalam kepribadiannya. Sama seperti apa yang orang evaluasikan terhadap Gary Oldman, "Perannya selalu jahat, sebaliknya dalam kehidupan nyata ia adalah seorang yang menyenangkan dan menarik" --- Mungkin ini target Keun Suk sekarang.
(sakura : dua paragaf dia atas hanya efek berlebihan dalam sebuah literatur, itu hanya kata pengantar dari editor Cool, jadi jangan terlalu serius tentang menilai JKS)
(Teawe : mian kalo 2 paragraf di atas agak membingungkan, maklum karya sastra bahasax agak sedikit hiperbola, dan seperti kata2 puisi, agak bingung transletnya)


Nutrisi Eksklusif

(Dia menyebut penggemarnya "eel" karena mereka semua memberikan nutrisi yang banyak. Ketika Cool meminta wawancara eksklusif, manajernya tampak sakit kepala dan mengatakan: "(menghela napas) ... Ada tumpukan wawancara eksklusif menunggu kami ... (seperti ingin menangis)". Kami bingung: "Oh? Sepertinya dia meninggalkan pesan untuk para penggemarnya pada situs resminya setiap hari, bukan?" Manajernya tidak mengatakan apa-apa untuk sementara waktu dan mendesah lagi ...... “OK, jika kami kehilangan fans, itu takdir kami.” )

Cool: Anda mengatakan pada fans Anda bahwa situs resmi yang baru akan dibuka pada Seoul Fanmeeting "乱 Jang Keun Suk” Anda, dan meninggalkan pesan On Line akhir-akhir ini, tampaknya Anda kecanduan?

JKS: Itu adalah hal yang menggiurkan dimana homepage pribadi menyediakan ruang untuk berkomunikasi dengan fans, aku tidak hanya ingin “say hey” ke fansku, tetapi juga ingin berbagi hal-hal sepele dalam kehidupan sehari-hariku dengan mereka. Meskipun aku tidak dapat menunjukkan tentang semua hal dalam hidupku, aku masih dapat membiarkan mereka mengetahui sisi lain dari diriku, tentang apa yang mereka ingin tahu. Kadang-kadang aku juga akan membuat lelucon dengan mereka.

Cool: Apakah Anda ingat tentang hal yang mengesankan pada pesan di situs resmi Anda?

JKS: Terus terang, aku ingin menunjukkan penampilanku menjadi seorang pemuda yang biasa tentang makanan dan bertindak tanpa malu-malu di depan ibunya. Aku biasanya on line di tengah malam, jadi fansku memberikan julukan sebagai "Sleepless Boy" [sakura: Ini "不 眠 者" dalam bahasa Cina, aku tidak tahu apa bahasa Korea aslinya, siapa yang dapat memberi tau, tentang panggilan eels Korea untuknya?], mereka kagum saat aku mengupload fotoku yang ku take sendiri. Kadang-kadang mereka mengatakan kepadaku untuk makan lebih banyak dan menginginkanku menjadi slenderer, aku senang setiap kali melihat pesan tersebut.
(Teawe: ga tau yang dimaksud dengan Slenderer apa, mohon bantuannya.)

Cool: Kebanyakan orisinalitas Anda tentang Asia Tour Fanmeeting, apakah ada perbedaan karakteristik selama pertunjukan dan pertukaran antara penggemar dan Anda, apakah Anda memiliki ide yang berbeda dalam menghadapi setiap negara? Bagaimana dengan Cina?

JKS: Fan meeting di Korea dapat beraneka ragam, mereka memiliki pengusahaan tentang pemahaman mereka sendiri akan aturan dan peraturan terutama penampilan di depan umum. Namun berbeda dengan di luar negeri, belum mengetahui aturan yang berlaku, maka akan sulit menaruh semua pikiranku dalam penampilan. Jadi harus mencari cara yang tepat sesuai dengan kenyataan agar aku dapat berkomunikasi dengan penggemar sepenuhnya, yang tentunya bermakna. Ini bukan hanya pertunjukan sementara, tapi kesempatan bagiku untuk menampilkan semua tentang JKS. Aku memilih merah dan emas untuk Fanmeeting Cina, serta barang-barang resmi. Aku ingin membuat para penggemar di luar negeri merasa bahwa Aku bersama mereka sepanjang waktu, Aku ingin menciptakan suasana hangat seperti aktor dari Negara asli mereka

Cool: Apa hal yang paling tidak menguntungkan dan meyakinkaan bagi Anda?

JKS: Yang membuatku yakin adalah meskipun aku bukanlah seorang penyanyi tapi aku masih bisa menunjukkan laguku untuk mereka. Juga tidak ada masalah menyanyikan lagu-lagu penyanyi lain, tapi selalu merasa nyaman untuk menyanyikan lagu dalam dramaku sendiri. Namun, karena penguasaan suaraku kurang baik, jadi aku tidak bisa mempertunjukkan suaraku dengan sempurna. Selain itu, kami menyiapkan interpreter untuk penggemar luar negeri pada FM Seoul, agar komunikasi lebih baik antara penggemar dan aku.

Menghidupkan Kembali Ciri Artistik

[Bakat sangat penting dalam seni seseorang. "Setiap orang mabuk sedangkan saya sadar" menjadi hal yang aneh bagi orang lain.. Namun, jenis bagian dalam metafora tesebut masih menarik sejumlah penggemar setia. Tentu saja, kita berharap tidak liar untuk menarik semua orang]
(sakura: Kalimat ini hanya menggambarkan mood JKS, "kita mengacu pada JKS atau seseorang yang sama dengan JKS" menurut editor Cool.)

Cool: Anda pernah mengatakan bahwa seorang aktor harus memilki titik yang berbeda antara karakter diri dan peran yang dimainkannya. Apakah Anda masih berpikir begitu sampai saat ini? Peran apa yang paling sulit bagi Anda untuk melaksanakan teori tersebut?

JKS: Aktor yang penampilannya berbeda saat di film dan TV dengan karakter aslinya,itu cara yang benar. Dalam situasi yang bahkan tidak diketahui apa yang akan terjadi, itu hanya akan menjadi sebuah film dokumenter bukan ketrampilan berakting, jika kebiasaan kita sendiri atau suasana hati muncul ketika memainkan peran. Sepenuhnya berubah menjadi orang lain adalah akting yang sebenarnya. seperti peran Eun Ho, merupakan peran yang membuatku tidak dapat memisahkan diri dari peran tersebut, Hwang Tae Kyung, aku mewarisi sifat Tae Kyung sejauh ini, yang membuat manajerku kesulitan (tersenyum).

Cool: Anda memiliki kesibukan yang banyak, itu adalah hal yang melelahkan secara fisik dan mental, sehingga Anda tidak ingin berakting dalam historical drama, kan?

JKS: Hal itu sangat melelahkan setelah dua peran terus-menerus dalam historical drama, jadi aku hanya ingin berperan dalam drama modern. Kedua drama tesebut sangat menolong ku, tapi aku masih belum dapat memastikan apakah baris kata dan nada suaraku cocok dengan historical drama, karena itu aku hanya ingin belajar keterampilan peran dalam drama modern. Apakah bukan sesuatu yang penting bahwa aktor merasa tertarik membaca sebuah naskah? Ketika aktor sedang membaca naskah, ia kadang-kadang akan membacanya di hamparan, atau kadang-kadang hanya dibaca beberapa halaman dan meletakkannya, sampai saat ini, semua drama yang aku perankan, aku harus membaca skripnya dari awal hingga akhir.

Cool: Anda sangat menyukai Kar-Wei Wang’s saat terakhir kami wawancara dengan Anda, bahkan ost lagunya membuat Anda kecanduan. Apakah Anda merubah minat Anda saat ini? Apa jenis film yang tidak bisa anda lewatkan saat ini?
(sakura : melakukan wawancara eksklusif kepadanya dua tahun lalu, dalam literal atau sindiran (好 孩子 の 回 魂 夜 dalam bahasa Cina), editor mengatakan bahwa ia mendengarkan lagu tema berulang, dan meskipun sedikit lelah tapi masih bekerja dengan baik, real actor and smart boy ^ ^)

JKS: Bahkan sekarang aku masih menyimpan DVD film itu dan menonton ulang, hal yang bisa memberikan inspirasi yang besar dalam studenthoodku. Belakangan ini aku terhanyut, banyak orang menunjukan ketertarikan yang besar dalam cinta ambigu antara Matilda dan Leon, begitu juga sebaliknya, aku sangat mengagumi keterampilan akting Gary Oldman. Mulai dari sekarang, beberapa tahun kemudian aku ingin mencoba beperan sebagai bagian dari penjahat. Sekarang aku akan memilih script yang hangat dan nyaman, setelah semuanya, ini waktu terbaik bagiku untuk berperan dengan baik.

Cool: Anda melambung tinggi setelah pentas pertama anda, jadi apa ide anda tentang perbedaan antara bermain dipentas dan bermain di TV?

JKS: Bukan bermain di pentas yang melambungkanku, tetapi para aktor yang bekerja dalam pentas. Aku lebih dan lebih terbiasa dengan perasaan berdiri di depan kamera televisi sejak aku masih kecil, pertama kali aku syuting di pentas, di depan penonton, aku menyadari bahwa aku masih memiliki banyak kesalahan, dan belajar banyak dari para senior.

Cool: Karena penampilan yang indah, ekspresi mata dan wajah seseorang akan dipermak ketika beperan sebagai penjahat, itu seperti aktor yang tidak begitu tampan anda tidak cemas mengenai hal ini, kan?

JKS: Apakah penampilanku luar biasa? ... hahahaha ... tidak berati untukku mengevaluasi acting dari seoang aktor. Ini akan baik-baik saja untuk menunjukkan peran apa yang seharusnya aku lakukan Untuk menjadi peran nyata di beberapa titik aku melakukan analisa peran yang masih beraku.

Cool: Jadi, secara pribadi, apakah Anda puas dengan penampilan anda? Apakah Anda merasa kesulitan tentang penampilan Anda dalam berakting dibeberapa peran khusus? Jika ada, bagaimana Anda mengatur hal itu?

JKS: Puas, tidak puas. aku pikir penampilanku hanya milikku sendiri, bagian dalam lebih penting daripada bagian luar bila Anda ingin bekerja dengan baik. Anda pasti bisa menemukan unsur-unsur dalam penampilan seseorang yang tidak cocok dengan perannya, namun Anda dapat mempermak unsur-unsur yang terlihat, seperti pakaian seseorang atau gaya rambut. Aku merawat kulit dan paling berat di bagian luar.

Cool: Kami melihat anda begitu tampan ketika berperan sebagai younger brother lover , bagaimana Anda menemukan perasaan sebagai peran utama? Anda punya pengalaman yang sama?

JKS: Itu film saat usiaku 21 tahun, terus terang, dua pacar sebelumnya, semuanya lebih tua dariku. aku juga tidak menyusahkan hanya karena lebih muda dari dia, kurasa mungkin itu karena harga diri dan tanggung jawab yang kuat lelaki Korea, yang paling penting ketika berpacaran dengan kekasih yang berbeda usia, hanya dengan ini, cinta bisa bertahan. Bukan hanya dalam cinta, tapi juga cara berpikir.
(Teawe: emang da doyan ma yang lebih tua, da mantap alasannya)

Cool: Tipe pacar ideal Anda seperti yang anda katakan 2 taon lalu "Dia akan melambaikan tangannya setiap kali kami mengucapkan selamat tinggal sampai aku tidak melihatnya ... Apakah itu berubah sekarang?

JKS: Saya ingat saat itu. Namun, saya khawatir, masalahnya sekarang, karena musim dingin diKorea terlalu dingin, saya akan menjadi orang jahat jika saya membiarkan dia melambaikan tangan padaku sampai mobil ku menghilang! Jadi saya berubah pikiran, sebaliknya saya pikir saya harus melihat dia pulang dengan selamat, setelah itu saya akan pulang, ini adalah tipe ideal yang layak dalam cinta (tersenyum).
(sakura: KS adalah sesesorang yang tumbuh menjadi gentlemean , kakaka )
(Teawe: ohhh…co cweeeeetttt, wkkkkk…..lelaki idaman,hahaaaa)

Mengeksplor Diri dengan Bermain

[Jika Anda melihat teman-teman di sekitarnya, Anda akan menemukan orang yang hidup untuk dirinya sendiri --- sulit dibatasi, berbakat, tidak alami tetapi setia kepada teman-teman, yang tidak ingin menjadi anak yang patuh.]

Cool: Dikatakan bahwa Anda memiliki studio di dekat universitas Anda, apakah Anda selalu berada di sana dan apa yang Anda lakukan sepanjang waktu?

JKS: Meskipun studio itu milikku sendiri, staf manejemenkuk kadang tinggal di sana juga. Kami menyibukkan diri dengan urusan kami sendiri, kadang-kadang aku akan mengerjakan tugas dan mempersiapkan diri untuk kelas. Namun, studio akan menjadi milik ku sepenuhnya saat akhir pekan, jika cuaca bagus, aku akan mengumpulkan teman-temanku untuk pesta dan barbecue. Ada peralatan DJ efek suara yang sangat baik, dan layar besar untuk menonton film.

Cool: Ketika Anda sedang mengadakan pesta, apakah kedua campuran musik dibuat oleh anda sendiri? Kapan Anda tertarik terhadap DJ?

JKS: Aku mempelajarinya hanya karena suka musik, aku tidak memiliki kemampuan seperti seorang DJ profesional, hanya untuk kesenangan, itu cukup menghibur untuk mengadakan pesta dengan teman-teman ku.

Cool: Guitar, trompet, muncul dalam drama Anda berkali-kali, meskipun Anda tidak ingin berakting dalam peran yang sama, Anda telah menjadi anggota band beberapa kali, apakah ada musik instrument yang paling ingin anda pelajari saat ini?

JKS: Aku ingin belajar bagaimana bermain piano. seseorang yang bermain piano tampak lembut dan hangat, tapi ... meskipun aku bukan orang seperti itu, aku masih ingin belajar untuk mendapatkan kualitas (tertawa), bukan begitu?

Cool: Misalkan Anda ingin membentuk band saat ini, posisi apa yang paling anda inginkan dalan suatu band? bagaimana dengan anggota lain, siapa yang anda inginkan?

JKS: Aku tidak begitu baik dalam instruman musik, sehingga sepertinya Aku hanya bisa menjadi vokalis utama, dan vokalis utama adalah posisi yang paling banyak berinteraksi dengan kamera. Kenyataannya, aku pernah berpikir membentuk sebuah band amatir dengan teman-teman SMAku, tetapi tidak berhasil karena yang lain bergabung dengan militer. Jika membentuk sebuah band saat ini, aku akan memilih (Lee) Hong Gi menjadi penyanyi utama, aku akan menjadi penyanyi utama kedua, (Kim) Hee Chul menjadi drummer, dan akan lebih baik jika kami mengajak satu anggota Trax, (Kim) Jung mo bersama kami, semuanya akan sempurna dalam efek visual.

Cool: Dua anggota ANJell adalah anggota band, apakah Anda iri ketika melihat Hong Gi dan (Jeong) Yong Hwa berada di panggung? apakah Anda mengkirakan dua orang tersebut?

JKS: Mereka terlalu ganteng berdiri di atas panggung! Meskipun ini pertama kalinya bagi Yong Hwa berada di depan lensa kamera di sebuah drama, ia benar-benar hebat untuk panggung, ia memang seorang penyanyi! Adapun Hong Gi, sebelumnya aku tahu bahwa dia seoang penyanyi yang baik , ia berhasil dalam Asia Tour sebelumnya daripada aku, dan memecahkan rekor dari penyanyi Korea, sedikit menjengkelkan ketika ia memamerkan keluar biasaannya (tertawa). [Sakura: KKK ~ KS selalu bercanda dengan teman dekatnya, terutama Hong Gi = _ =! ]

Paranoia

(Keun Suk suka membuktikan apa yang ia lakukan dengan cara langsung dengan inisiatif subjektif .Motor di otaknya bekerja dengan kecepatan penuh, yang membuat kita percaya padanya, bahkan kata2 gila yang diucapkannya. Mungkin, dia adalah sisi lain yang tidak berani muncul di depan publik dari diri kita sendiri. )

Cool: Apakah Anda puas dengan hasil kerja Anda sekarang? Apakah Anda memiliki perasaan khusus tentang itu? Apa impian terbesar Anda dalam usia dua puluhan?

JKS: Aku sangat puas. Aku selalu berpikir tentang cara bagaimana menghargai orang tuaku yang membantuku menemukan arah menjadi seorang aktor dan manajerku yang bersamaku selama beberapa tahun terakhir ini. Aku berhati-hati dalam natural, sehingga jika aku memiliki mimpi, mimpi itu akan terbatas, aku akan memiliki mimpi yang lebih besar di masa depan, Asia Tour adalah mimpi ku juga, aku terkejut bahwa hal tersebut datang begitu cepat, mimpi berikutnya ... em ... menaklukkan dunia (征服 世界)? (Tertawa keras)

Cool: Jika dianugerahkan Anda kemampuan dapat membangun kembali dunia, bagaimana Anda akan menggunakannya? Apa yang Anda pikirkan tentang dunia yang sempurna?

JKS: Aku akan membangun kembali sebuah dunia di mana alam memiliki prioritas lebih dari manusia. Alam akan mengamati peran mereka sendiri dan manusia mengamati peran dari alam, dunia akan menjadi tempat dimana alam, lingkungan dan manusia dapat rukun satu sama lain. Aku peduli terhadap lingkungan akhir-akhir ini.
(Teawe: klo di Indonesia da jadi anggota DPR nich….kampanyenya mantap…b^^b)

Cool: Sebutkan tiga kata yang dapat menggambarkan diri anda?

JKS: Asia, mesin, Tanah. Mereka tidak memiliki hubungan satu sama lain? (Tertawa). Asia berarti bahwa aku ingin menjadi seorang figur atas nama Asia. Mesin mengacu pada keinginanku memiliki semua produk baru dari peralatan listrik. Tanah tempat dimana aku akan kembali saat meninggal .
(Teawe: cucucucucu….(geleng kepala) ga tau mau bilang apa ma Sukkie…”HEBAT”)

Cool: Banyak aktor dalam keadaan "character setup" (角色 设定) di depan umum, apakah Anda berlawanan dengan tipe membandingkan diri di suatu public?
(Teawe: ga ngerti maksudnya “character setup”….mohon bantuannya onn!!!)

JKS: Dasarnya sama ketika saya bekerja dalam kehidupan sehari-hari. aku tidak menceritakan tentang sebuah kebohongan, bahkan tidak banyak bicara. tidak menampilkan semua sisi kemurnian untuk public tampa berhati-hati, karena apa yang ku maksud dengan keaslian akan disalahpahami hingga menjadi berbeda. Jadi apa yang aku katakan ketika bekerja harus lebih dipertimbangkan. Aku langsung berbicara tentang apa yang inginku katakan dalam kehidupan sehari-hari.

Cool: Apa sikap Anda terhadap terobosan atau sesuatu yang kritikal?(sakura : Saya menggunakan kata "kritikal", eel memiliki cara saling mengerti sendiri2, kan? Kakaka)

JKS: Pada umumnya,karena pemberontak remaja, aku merasa takut dan ingin melarikan diri ketika menghadapi tantangan. Meskipun aku tidak ingin mempertimbangkan begitu banyak hal, tantangan di depanku akan membuatku bersemangat dan kecantol. aku berharap masih menyukai tantangan baru ketika tua nanti.

Cool: Apakah anda pernah berpikir tentang seperti apa diri anda saat 30 tahun?

JKS: Aku harap bisa hidup dengan penuh gairah seperti sekarang, menjadi orang yang gagah dan tidak takut untuk menghadapi hal-hal baru. jika aku mempunyai perut buncit ...saya, seperti itu? Omo ... ... membayangkannya saja aku benci!
(Teawe: hahahaaaa….Sukkie perutnya buncit, masih ganteng ga ya???????)


Taken from lovesears @ blogspot
Diterjemahkan (Inggris-Indonesia) oleh Teawe @ jangkeunsuk4ever.blogspot.com

5 komentar:

  1. b^^d

    Seneng banget baca jawaban2 Sukkie!!

    BalasHapus
  2. Slenderer = more slender = tambah langsing... :P *yg bener aja ada yg mau Sukkie lebih langsing dari sekarang? Udah cukup kali yah... ^^;; *

    Character setup seperti di depan umum punya character sendiri yg beda dengan character aslinya.

    BalasHapus
  3. Thx untuk penjelasannya onnie!! :)

    Duh, aku ga mau liat suk tambah kurus lagi. Bisa nangis darah aku liatnya.. :(
    Ga suka dia terlalu kurus!! @@

    BalasHapus
  4. thx onn tambahannya...

    aku juga ga mau klo Suk terlalu kurus, da ga imut nantinya..

    BalasHapus
  5. wah....sukkie keren....
    jawabannya cerdas bner.....
    T.O.P deh :)

    BalasHapus